Naples is all chaos and wonder. Naples is not an easy city and in order to appreciate it, one has to go there free of all judgement. Parts of the old city is crumbling as Havana, but without the Caribbean allure, it is decadent as Lisbon, but without the colourful tiles or the charm, some … Continue reading Three-cushion carom
Museum
Carambola a tres bandas
Nápoles es a la vez caos y maravilla. No es una ciudad fácil y para apreciarla hay que ir sin espíritu crítico. Hay partes de la ciudad vieja que se desmoronan como La Habana, pero sin el aval del Caribe, es decadente como Lisboa, pero sin sus azulejos de colores y su encanto, algunas esquinas … Continue reading Carambola a tres bandas
Pink, blue, white and red in the rain
Unstable spring weather comes along with us in our journey through the South of France. The bright light of a couple of sunny days reveals some corners of the Camargue as a true flamingo paradise. There are thousands of these awesome pink feathered creatures deeping their long legs in the shallow waters of the lagoon … Continue reading Pink, blue, white and red in the rain
Rosa, azul, blanco y rojo bajo la lluvia
El tiempo inestable de la primavera nos acompaña en nuestro viaje por el sur de Francia. La luz brillante de un par de días soleados nos rebela algunas esquinas de la Camarga como verdaderos paraísos para los flamencos. Hay miles de estos extravagantes plumíferos remojando sus largas patas en las aguas poco profundas de la … Continue reading Rosa, azul, blanco y rojo bajo la lluvia
Blueberries and other gems of the south
There’s something which is equally rewarding or more than to discover new places and this is to reencounter old friends. It was probably about 15 years ago that I had seen Hilde for the last time, and Pål, that was barely 3 or 4 yers old, and now is he is almost 18. It was … Continue reading Blueberries and other gems of the south
Arándanos y otras joyas del sur
Hay algo que recompensa igual o más que descubrir nuevos lugares, y es reencontrar viejos amigos. Seguramente fue hace unos 15 años que vi a Hilde por última vez, y Pål, que tendría 3 ó 4 años por aquel entonces, y ahora casi tiene 18. Fue como si hubiera sido ayer y tuvimos un fin … Continue reading Arándanos y otras joyas del sur
We are Islands
"We are islands, but never too far, … Continue reading We are Islands
Somos islas
"We are islands, but never too far, … Continue reading Somos islas
The midnight sun
The sun has not set since we crossed the Arctic Circle, maybe since before, who knows? The fact is though that since the sky is covered and cloudy at least half of the time, I guess the amount of light is in balance at the end of the week. We do not really have any … Continue reading The midnight sun
El sol de media noche
El sol no se ha puesto desde que cruzamos el Círculo Polar Ártico, tal vez desde antes, ¿quién sabe? Pero como el cielo está cubierto y nublado por lo menos la mitad del tiempo, supongo que la cantidad de luz se equilibra al final de la semana. No tenemos ningún problema para dormir, aunque Christian … Continue reading El sol de media noche