Over millions of years the rivers and the ice have been working incessantly to capriciously chisel the limestone and dramatically shape this massif. No matter from which angle you approach it, the Picos de Europa National Park (https://www.turismoasturias.es/en/) is truly impressive. Steep, rocky, tall, wild, but also green and full of life. We sort of … Continue reading Wild, wild North (Part I)
campervan
Salvaje Norte (Primera Parte)
Durante millones de años los ríos y el hielo han trabajado incesantemente para cincelar caprichosamente la piedra caliza y dar forma dramática a este macizo. No importa desde que ángulo te aproximes, los Picos de Europa (https://www.turismoasturias.es/) son verdaderamente impresionantes. Empinados, rocosos, altos, pero también verdes y llenos de vida. Estamos nuestra visita cerca del … Continue reading Salvaje Norte (Primera Parte)
Autumn, food, Frank Gehry and Eduardo Chillida
We cross the Pyrenees reaching Spain, the 8th country in our journey. Eventually get lost for a few days through the peaks and valleys of the province of Navarra, dotted with towns built in stone, secluded monasteries and beautiful landscape. We just wander around without quite knowing where we really are till we make it … Continue reading Autumn, food, Frank Gehry and Eduardo Chillida
Otoño, comida, Frank Gehry y Eduardo Chillida
Cruzamos los Pirineos y llegamos a España, el octavo país de nuestro viaje. Durante unos cuantos días nos perdemos por los picos y los valles de la Comunidad Foral de Navarra, salpicada con pueblecitos construidos en piedra, monasterios recónditos y bonitos paisajes. Simplemente vamos de acá para allá, sin saber muy bien dónde estamos, hasta … Continue reading Otoño, comida, Frank Gehry y Eduardo Chillida
Lost in wine country
It happened in the surroundings of Saint-Emilion, we arrived on a stormy afternoon and took shelter at the winery Arnaud de Jacquemeau. Dominque, the current winer maker, kindly let us park Polaris in his property, just as the rain was starting to fall with wild intensity. The pouring rain doesn´t stop his father from knocking … Continue reading Lost in wine country
Perdidos en el país del vino
Sucedió en los alrededores de Saint-Emilion, llegamos en una tarde de tormenta y buscamos refugio en las viñas de Arnaud de Jacquemeau. Dominque, el vinatero actual, nos deja amablemente aparcar Polaris en su propiedad, justo cuando la lluvia empieza a caer intensamente. La lluvia torrencial no impidió que su padre llamara a la puerta de … Continue reading Perdidos en el país del vino
Soul of honey, heart of stone
We have spent a couple of weeks wondering through some inner departments of France, namely Limousin, Dordogne and Lot. In all of them the pace of time seems to be slower and tranquility seems to have a higher quality, like filtered through the leaves of the trees and the soul of the stones. These regions … Continue reading Soul of honey, heart of stone
Alma de miel, corazón de piedra
Hemos pasado un par de semanas divagando por algunas de las regiones del interior de Francia, específicamente, Limousin, Dordogne y Lot. En todas ellas el ritmo del tiempo parece ser más lento y la tranquilidad parece ser de mejor calidad, como filtrada por las hojas de los árboles y el alma de las piedras. Estas … Continue reading Alma de miel, corazón de piedra
Blueberries and other gems of the south
There’s something which is equally rewarding or more than to discover new places and this is to reencounter old friends. It was probably about 15 years ago that I had seen Hilde for the last time, and Pål, that was barely 3 or 4 yers old, and now is he is almost 18. It was … Continue reading Blueberries and other gems of the south
Arándanos y otras joyas del sur
Hay algo que recompensa igual o más que descubrir nuevos lugares, y es reencontrar viejos amigos. Seguramente fue hace unos 15 años que vi a Hilde por última vez, y Pål, que tendría 3 ó 4 años por aquel entonces, y ahora casi tiene 18. Fue como si hubiera sido ayer y tuvimos un fin … Continue reading Arándanos y otras joyas del sur