Naples is all chaos and wonder. Naples is not an easy city and in order to appreciate it, one has to go there free of all judgement. Parts of the old city is crumbling as Havana, but without the Caribbean allure, it is decadent as Lisbon, but without the colourful tiles or the charm, some … Continue reading Three-cushion carom
harbour
Carambola a tres bandas
Nápoles es a la vez caos y maravilla. No es una ciudad fácil y para apreciarla hay que ir sin espíritu crítico. Hay partes de la ciudad vieja que se desmoronan como La Habana, pero sin el aval del Caribe, es decadente como Lisboa, pero sin sus azulejos de colores y su encanto, algunas esquinas … Continue reading Carambola a tres bandas
Like it used to be
The ferry that takes us from Dubrovnik to Bari has not aged gracefully. The seats in the sitting deck have dust from at least 30 years and rests of skin and sweet from like a million passengers and the general decor does not seem to have had any updates in the past 30+ years, but … Continue reading Like it used to be
Tal como era antes
El ferry que nos lleva de Dubrovnik a Bari no ha envejecido con gracia. Los asientos tienen polvo acumulado durante al menos 30 años y restos de piel y sudor de un millón de pasajeros. La decoración no parece haber recibido retoque alguno en los últimos 30 años o más, pero de todas formas nos … Continue reading Tal como era antes
Pearls, bullet holes and dissolved emeralds
We leave behind the snowy mountains of Slovenia, their thick forests, kind people and beautiful bears, and drive towards the Croatian coast looking for some sun. We find it on Krk island. Our first stop is in Krk town, which despite not being a major highlight, has some nice corners, a pleasant promenade along the … Continue reading Pearls, bullet holes and dissolved emeralds
Perlas, agujeros de bala y esmeraldas disueltas
Dejamos atrás las montañas nevadas de Eslovenia, sus bosques espesos, gentes amables y osos magníficos, y nos dirigimos a la costa de Croacia buscando algo de sol. Lo encontramos en la isla Krk. Nuestra primera parada es en la Ciudad Krk, que a pesar de no ser excepcional, tiene algunas esquinas bonitas, un paseo agradable … Continue reading Perlas, agujeros de bala y esmeraldas disueltas
Pilgrims of thought
We arrive to Santiago de Compostela, pilgrimage destination of hundreds of people that arrive here every day, after walking hundreds of kilometres on their warn out boots, following the steps of Saint James. Somehow for us is easier, since we arrive here on board of the comfort of Polaris, without undergoing the miles of physical … Continue reading Pilgrims of thought
Peregrinos del pensamiento
Llegamos a Santiago de Compostela, destino de peregrinaje de cientos de personas que llegan a la ciudad cada día, después de haber caminado cientos de kilómetros con sus botas desgastadas, siguiendo los pasos del Apóstol Santiago. De alguna manera para nosotros es más fácil porque llegamos a bordo del confort de Polaris, sin sufrir las … Continue reading Peregrinos del pensamiento
Wild, wild North (Part II)
We leave the mountains behind and we turn to the sea. The sea is also wild. Sometimes stormy, always wild. With mighty tides and crashing waves. The charming little fishermen villages are the coordinates to find shelter and humanity. These are places like the tiny Tazones, with a handful of nice little corners, white houses … Continue reading Wild, wild North (Part II)
Salvaje Norte (Segunda Parte)
Dejamos las montañas atrás y nos vamos hacia el mar. El mar también es salvaje. A veces tormentoso y siempre salvaje. Con mareas impresionantes y olas rompientes. Los pequeños y encantadores pueblos de pescadores son las coordenadas para encontrar refugio y humanidad. Son lugares como el minúsculo Tazones, con un puñado de bonitos rincones, casas … Continue reading Salvaje Norte (Segunda Parte)