Cruzamos los Pirineos y llegamos a España, el octavo país de nuestro viaje. Durante unos cuantos días nos perdemos por los picos y los valles de la Comunidad Foral de Navarra, salpicada con pueblecitos construidos en piedra, monasterios recónditos y bonitos paisajes. Simplemente vamos de acá para allá, sin saber muy bien dónde estamos, hasta … Continue reading Otoño, comida, Frank Gehry y Eduardo Chillida
travelphotography
Lost in wine country
It happened in the surroundings of Saint-Emilion, we arrived on a stormy afternoon and took shelter at the winery Arnaud de Jacquemeau. Dominque, the current winer maker, kindly let us park Polaris in his property, just as the rain was starting to fall with wild intensity. The pouring rain doesn´t stop his father from knocking … Continue reading Lost in wine country
Perdidos en el país del vino
Sucedió en los alrededores de Saint-Emilion, llegamos en una tarde de tormenta y buscamos refugio en las viñas de Arnaud de Jacquemeau. Dominque, el vinatero actual, nos deja amablemente aparcar Polaris en su propiedad, justo cuando la lluvia empieza a caer intensamente. La lluvia torrencial no impidió que su padre llamara a la puerta de … Continue reading Perdidos en el país del vino
Soul of honey, heart of stone
We have spent a couple of weeks wondering through some inner departments of France, namely Limousin, Dordogne and Lot. In all of them the pace of time seems to be slower and tranquility seems to have a higher quality, like filtered through the leaves of the trees and the soul of the stones. These regions … Continue reading Soul of honey, heart of stone
Alma de miel, corazón de piedra
Hemos pasado un par de semanas divagando por algunas de las regiones del interior de Francia, específicamente, Limousin, Dordogne y Lot. En todas ellas el ritmo del tiempo parece ser más lento y la tranquilidad parece ser de mejor calidad, como filtrada por las hojas de los árboles y el alma de las piedras. Estas … Continue reading Alma de miel, corazón de piedra
The river and Its Majesties
Back in the day, the river Loire was a strategic place, marking a kind of frontier between the north and the south of France. This led to many noble folk to build their castles and fortresses in the area. Extravagant, amazing, grand, romantic, decadent, delirious, beautiful, class conscious, … When seen by today´s eye, many … Continue reading The river and Its Majesties
El río y sus Majestades
Hace unos siglos, el rio Loire era un lugar estratégico, una especie de frontera entre el norte y el sur de Francia. Fue por eso que muchos nobles de la época decidieron construir castillos y palacios en este area. Extravagante, increíble, grande, romántico, decadente, delirante, maravilloso, clasista,… Visto con la mirada de hoy día, hay … Continue reading El río y sus Majestades
Just water, like it used to be
We enter the land of the fjords and get introduced to Geiranger, the king of all fjords, they say. It is quite impressive and very majestic with its tall slopes and its aquamarine waters and its pretty waterfalls, it is a geological masterpiece for sure, but has not really made it to be our favourite. … Continue reading Just water, like it used to be
Solo agua, como lo ha sido desde el principio
Entramos la tierra de los fiordos y nos presentamos en Geiranger, que dicen que es el rey de todos los fiordos. Es impresionante y majestuoso, con sus altas laderas, sus aguas turquesa y sus bonitas cascadas. Seguramente es una obra maestra geológica, pero no es nuestro fiordo favorito. Lo contemplamos desde distintos miradores en las … Continue reading Solo agua, como lo ha sido desde el principio
Blasts from the past
Whether it´s in the shape of ancient national parks, medieval churches and cities or great Jugendstil architecture, this part of our trip seems like a hop-on, hop-off through different stops of a time machine. This chapter starts as we follow the Rondane scenic route. Our trip is magnificently escorted by big mountains and smallish lakes … Continue reading Blasts from the past