Back in the day, the river Loire was a strategic place, marking a kind of frontier between the north and the south of France. This led to many noble folk to build their castles and fortresses in the area. Extravagant, amazing, grand, romantic, decadent, delirious, beautiful, class conscious, … When seen by today´s eye, many … Continue reading The river and Its Majesties
Vantourer
El río y sus Majestades
Hace unos siglos, el rio Loire era un lugar estratégico, una especie de frontera entre el norte y el sur de Francia. Fue por eso que muchos nobles de la época decidieron construir castillos y palacios en este area. Extravagante, increíble, grande, romántico, decadente, delirante, maravilloso, clasista,… Visto con la mirada de hoy día, hay … Continue reading El río y sus Majestades
Vive la France!
On our way from Scandinavia to the South, we make a stop in Amsterdam. It is nice to be ´back home´, even if we stay in a camping, but this helped us to see the city from a different perspective. Most importantly we had the chance to catch up with friends, which was wonderful. In … Continue reading Vive la France!
Vive la France!
En nuestro camino desde Escandinavia hacia el Sur, hacemos una parada breve en Amsterdam. Volver a la ciudad teniendo nuestra base en el camping nos ofrece una perspectiva diferente de la que teníamos en nuestro día a día. Lo más importante es que nos encontramos con algunos de nuestros amigos, que es genial, en … Continue reading Vive la France!
Blueberries and other gems of the south
There’s something which is equally rewarding or more than to discover new places and this is to reencounter old friends. It was probably about 15 years ago that I had seen Hilde for the last time, and Pål, that was barely 3 or 4 yers old, and now is he is almost 18. It was … Continue reading Blueberries and other gems of the south
Arándanos y otras joyas del sur
Hay algo que recompensa igual o más que descubrir nuevos lugares, y es reencontrar viejos amigos. Seguramente fue hace unos 15 años que vi a Hilde por última vez, y Pål, que tendría 3 ó 4 años por aquel entonces, y ahora casi tiene 18. Fue como si hubiera sido ayer y tuvimos un fin … Continue reading Arándanos y otras joyas del sur
Just water, like it used to be
We enter the land of the fjords and get introduced to Geiranger, the king of all fjords, they say. It is quite impressive and very majestic with its tall slopes and its aquamarine waters and its pretty waterfalls, it is a geological masterpiece for sure, but has not really made it to be our favourite. … Continue reading Just water, like it used to be
Solo agua, como lo ha sido desde el principio
Entramos la tierra de los fiordos y nos presentamos en Geiranger, que dicen que es el rey de todos los fiordos. Es impresionante y majestuoso, con sus altas laderas, sus aguas turquesa y sus bonitas cascadas. Seguramente es una obra maestra geológica, pero no es nuestro fiordo favorito. Lo contemplamos desde distintos miradores en las … Continue reading Solo agua, como lo ha sido desde el principio
Blasts from the past
Whether it´s in the shape of ancient national parks, medieval churches and cities or great Jugendstil architecture, this part of our trip seems like a hop-on, hop-off through different stops of a time machine. This chapter starts as we follow the Rondane scenic route. Our trip is magnificently escorted by big mountains and smallish lakes … Continue reading Blasts from the past
Ecos del pasado
Bien sea en forma de parques nacionales antediluvianos, iglesias y ciudades medievales, o arquitectura Art Deco, esta parte de nuestro viaje es como ir dando saltos por diferentes paradas de una máquina del tiempo. El capitulo empieza mientras recorremos Rondane, una carretera escénica. Durante todo el trayecto nos escoltan grandes montañas y lagos pequeños a … Continue reading Ecos del pasado