What a feeling to walk next to the lavender fields at dusk! The scent of the air is so incredible, the colours so warm. Being in the lavender fields in the Provence is an experience, not only for the beauty of the never-ending purple carpets that cover the undulating fields, but also because it gives … Continue reading Lavender and Ice
restaurant
Lavanda y hielo
¡Qué sensación la de caminar por los campos de lavanda al atardecer! El aroma que flota en el aire es increíble, los colores tan calados. Estar en los campos de lavanda de la Provenza es toda una experiencia, no solo por la belleza de las interminables alfombras púrpura cubriendo la tierra ondulada, si no también … Continue reading Lavanda y hielo
Like it used to be
The ferry that takes us from Dubrovnik to Bari has not aged gracefully. The seats in the sitting deck have dust from at least 30 years and rests of skin and sweet from like a million passengers and the general decor does not seem to have had any updates in the past 30+ years, but … Continue reading Like it used to be
Tal como era antes
El ferry que nos lleva de Dubrovnik a Bari no ha envejecido con gracia. Los asientos tienen polvo acumulado durante al menos 30 años y restos de piel y sudor de un millón de pasajeros. La decoración no parece haber recibido retoque alguno en los últimos 30 años o más, pero de todas formas nos … Continue reading Tal como era antes
Pearls, bullet holes and dissolved emeralds
We leave behind the snowy mountains of Slovenia, their thick forests, kind people and beautiful bears, and drive towards the Croatian coast looking for some sun. We find it on Krk island. Our first stop is in Krk town, which despite not being a major highlight, has some nice corners, a pleasant promenade along the … Continue reading Pearls, bullet holes and dissolved emeralds
Perlas, agujeros de bala y esmeraldas disueltas
Dejamos atrás las montañas nevadas de Eslovenia, sus bosques espesos, gentes amables y osos magníficos, y nos dirigimos a la costa de Croacia buscando algo de sol. Lo encontramos en la isla Krk. Nuestra primera parada es en la Ciudad Krk, que a pesar de no ser excepcional, tiene algunas esquinas bonitas, un paseo agradable … Continue reading Perlas, agujeros de bala y esmeraldas disueltas
Pilgrims of thought
We arrive to Santiago de Compostela, pilgrimage destination of hundreds of people that arrive here every day, after walking hundreds of kilometres on their warn out boots, following the steps of Saint James. Somehow for us is easier, since we arrive here on board of the comfort of Polaris, without undergoing the miles of physical … Continue reading Pilgrims of thought
Peregrinos del pensamiento
Llegamos a Santiago de Compostela, destino de peregrinaje de cientos de personas que llegan a la ciudad cada día, después de haber caminado cientos de kilómetros con sus botas desgastadas, siguiendo los pasos del Apóstol Santiago. De alguna manera para nosotros es más fácil porque llegamos a bordo del confort de Polaris, sin sufrir las … Continue reading Peregrinos del pensamiento
Hilly Portugal
We return to Portugal and stroll the historical streets of Evora in the early evening light. We had been here some years ago, so now we spend our time unveiling memories along the narrow cobbled streets and the proud columns of the ancient Roman temple. Our next stop is Coimbra, the University city by excellence … Continue reading Hilly Portugal
Portugal ondulado
Volvemos a Portugal y paseamos por las calles históricas de Évora en la luz del atardecer temprano. Habíamos estado aquí hace algunos años, así que ahora pasamos el tiempo desenvolviendo recuerdos por las estrechas calles adoquinadas y junto a las columnas orgullosas del antiguo templo romano. Nuestra siguiente parada es Coimbra, la ciudad universitaria de … Continue reading Portugal ondulado